Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Тайна заснеженной хижины [= Ловушка для чужих секретов ] - Фиона Келли

Читать книгу - "Тайна заснеженной хижины [= Ловушка для чужих секретов ] - Фиона Келли"

Тайна заснеженной хижины [= Ловушка для чужих секретов ] - Фиона Келли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайна заснеженной хижины [= Ловушка для чужих секретов ] - Фиона Келли' автора Фиона Келли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

555 0 15:04, 07-05-2019
Автор:Фиона Келли Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тайна заснеженной хижины [= Ловушка для чужих секретов ] - Фиона Келли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Горнолыжный курорт — место для приятных встреч. Именно так думала Трейси, увидев там свою бывшую одноклассницу. Она окликнула девчонку, но та со всех ног бросилась прочь… «Может быть, я ошиблась? — подумала Трейси, — и это совершенно незнакомая мне девчонка?» Но тогда почему же она так поспешно убежала, словно боялась, что ее поймают с поличным? Зачем она изображает итальянку, но покупает газеты на языке, которого не знает? Из-за чего ее отец ведет себя так, как будто от кого-то прячется? Эту странную девчонку преследует неизвестный на машине — с явным намерением сбить ее… Что же все это значит? Трейси делится всей этой странной информацией со своими подругами, членами Детективного клуба Холли и Белиндой — и расследование начинается!..
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33
Перейти на страницу:

— На свете много сумасшедших, Трейси. Некоторые психи получают удовольствие, пугая людей. Им все равно, кто под руку подвернется. Сегодня мы, завтра кто-то другой.

Трейси не могла не согласиться, что в словах подруги есть доля истины. Но она все равно не успокоилась. За ее плечами уже имелся опыт по раскрытию преступлений, поэтому она знала, что без причины ничего не случается. Отыщешь причину, а в ней-то и есть ключи к разгадке.

— Одно я могу сказать наверняка, — заявила она. — Кто бы ни был этот тип, и почему бы он это ни сделал, сейчас он наверняка возвращается в город.

— Нам тоже пора, — сказала Синди. — Знаешь, сколько уже времени? Надо торопиться.

Синди водрузила очки на место и собиралась мчаться по склону, но тут Трейси схватила ее за руку.

— Подожди! — сказала она. — Что там такое?

Трейси показывала куда-то вниз. Среди деревьев там виднелась покрытая снегом крыша.

— Похоже на хижину, — ответила Синди.

— Так далеко?

— Зима ведь тут не круглый год, — напомнила Синди. — Наступает лето, тает снег. Тогда люди поднимаются в горы.

— Что ж, пожалуй, — согласилась Трейси, отстегивая лыжи.

— Зачем это ты? — удивилась Синди.

— Хочу поглядеть. — Трейси пошла по уступу в сторону хижины. — Пойдем со мной, — крикнула она через плечо подруге.

— Ты все такая же! — крикнула ей вслед Синди. — Совсем на изменилась. Любишь всюду совать свой нос. Это не доведет тебя до добра. — Тем не менее она все-таки тоже сняла лыжи и пошла за Трейси.

Прежде всего Трейси обратила внимание на кучу снега, лежащую у одной стены.

— Что ты об этом думаешь? — спросила она.

Синди удивленно пожала плечами.

— Снег как снег, — сказала она.

— С крыши! — уточнила Трейси.

— Ну и что с того?

— Весь день на улице мороз. Солнце тут едва проникает сквозь деревья. Как же снег сумел подтаять настолько, что соскользнул с крыши?

— Откуда я знаю?

— Тепло! — сказала Трейси. — Внутри. Кто-то там был!

Перед дверью хижины тоже лежал упавший с крыши снег. В середине снежной кучи виднелся след ноги.

— Теперь ты мне веришь? — спросила Трейси. Она попробовала открыть дверь, и ей это удалось. Трейси вошла в хижину и в тот же момент поняла, что интуиция ее не обманула. В хижине было довольно тепло. У дальней стенки виднелась небольшая печка. Трейси подошла к ней и осторожно потрогала ее бок.

— Еще теплая! — сказала она Синди.

На полу перед печкой лежали сухие поленья. На полке пара чугунных сковородок и несколько оловянных тарелок. Возле печки стояли простой деревянный стол и два табурета.

На полу возле стола валялись сигаретные окурки. Трейси наклонилась, рассматривая их, и вдруг обнаружила еще кое-что — маленький круглый кусочек металла. Она тут же схватила его.

— Ну вот, теперь мы знаем, кто тут был, — сказала она Синди.

— Кто? — Итальянка явно была лишена детективной жилки.

— Вот пуля от духового ружья. Теперь догадываешься?!


Когда девочки прибыли на условленное место встречи, Марио уже нигде не было видно. И неудивительно, ведь они опоздали на целый час.

— Наверно, ему надоело нас ждать, и он ушел домой, — предположила Синди.

— Или он уже ищет нас вместе с поисковым отрядом.

— Сомневаюсь, — усмехнулась Синди. — И вообще, нам лучше поскорей вернуться в отель. Тогда все будут знать, что мы не заблудились.

У входа в отель девочки расстались. Синди направилась в свое шале, а Трейси пошла искать мисс Джексон. Далеко идти ей не пришлось. Мисс Джексон и мистер Фрай стояли в вестибюле вместе с учащимися школы "Винифред Боуэн-Дэвис". Там же были и встревоженные Холли с Белиндой. Все разговаривали с обеспокоенным Марио.

Мистер Фрай первым заметил Трейси.

— Где ты пропадала? — сердито спросил он.

— Мы немного заблудились. — Трейси предпочла не говорить всю правду. Извините, что опоздала.

— Извините? — заорал мистер Фрай. — И все? Ты хоть отдаешь себе отчет, что мы уже готовы были отправить за нами поисковый отряд?

Марио схватил ее за руку:

— Трейси? Где София?

Трейси машинально попыталась высвободить руку.

— Пошла к себе в шале.

— И с вами обеими все в порядке? Ничего не случилось?

— А как же иначе? Что могло с нами случиться?

Марио заглянула на мгновение Трейси в глаза, потом отпустил ее руку и повернулся к учителям.

— Простите, — сказал он им. — Я запаниковал раньше времени. Надо было их дождаться. Виноват.

Однако мисс Джексон лишь отмахнулась от его извинений.

— Нет. Трейси должна была вернуться вовремя. Она поступила безответственно. Ты согласна, Трейси?

— Да, но… — Трейси хотела что-то возразить, но мисс Джексон уже набирала обороты.

— Директор школы предупредила меня, что за тобой и твоими подругами нужен глаз да глаз. "Если кто-то и попадет в какую-нибудь историю, то это буду девочки из Детективного клуба", — сказала мне она. И оказалась права. Ваша троица словно магнитом притягивает к себе всякие неприятности.

Трейси привыкла видеть мисс Джексон спокойной и потому немного растерялась, услышав эту гневную тираду. А через секунду она и вовсе онемела от неожиданности.

Дело в том, что мистер Фрай прокашлялся и заявил:

— Постойте-ка, мисс Джексон. Нельзя стричь всех под одну гребенку. Белинда Хейес вела себя безукоризненно.

Учительница физкультуры вытаращила глаза. У нее сделалось такое лицо, словно ее ударили по лбу заплесневелой колбасой.

— Белинда Хейес? — повторила она.

— Да, — подтвердил мистер Фрай. — Она самая. Ведь ей, конечно, обидно, что она не сможет покататься на лыжах, но при этом она не падает духом и времени даром не теряет: всячески совершенствуется в немецком языке.

— Вот это новость! — воскликнула мисс Джексон.

Для Трейси и Холли это тоже стало новостью. Белинда просто болтала с Юргеном, а мистер Фрай решил, что она грызет гранит науки.

— Тем не менее это так, — настаивал учитель. — Поэтому будет справедливо избавить ее на этот раз от нападок.

На лице Белинды застыла маска ангельской кротости. Все присутствующие были поражены такой новостью. Почему мистер Фрай — который до сих пор не мог без содрогания глядеть на Белинду — внезапно переменил свое мнение?

Это был первый вопрос, который Трейси задала в тот же момент, когда девочки захлопнули за собой дверь шале.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 33
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: